→ wifredo lam → brûlure → ingeborg bachmann → staatstheater darmstadt → 3rd night of social rights → pierre soulages, de conques à rodez → necker → inscription en relation → naviguer dans un jardin → le moment documents → il y a mode et mode → comme un journal → the architect and the city → beirut kaputt ? → financer notre futur en commun → et soudain le monde fut immobilisé → en famille printemps été → « 6 + 6 », jean-marc ibos & vitart → l'envol → carte sensible → en famille hiver → le discours antillais → luquares dichos → VOYAGES ENTRE LES LANGUES installation graphique d'œuvres multilingues dans l'espace public en suisse — Civic City et la Fondation Oertli — calligraphie avec Danielle Rosales et Eddy Terki — direction artistique Ruedi et Vera Baur — direction poétique Karelle Ménine et André Heiz — réinterprétation typographique — 2017 Voyages entre les langues est un projet de Civic City et Karelle Ménine, initié par la fondation Oertli. Dans le cadre du 50e anniversaire de la Fondation Oertli, Civic City a développé le projet — une installation graphique d'œuvres multilingues dans l'espace public qui devait mettre en valeur la richesse unique des langues en Suisse. Pour répondre à ce souhait et au défi contemporain qu'il représentait, nous avons décidé de travailler sur la base du patrimoine littéraire suisse et de l'intégrer dans l'espace public. Un geste qui a été réalisé à la main par des calligraphes et des typographes. Ce patrimoine est constitué de textes magistraux, écrits par des auteurs nés en Suisse ou originaires d'autres pays, mais qui vivent dans les villes ou les vallées suisses. La littérature est un dialogue, et son site multilingue est particulièrement fort ici en Suisse. Chaque ville participante a été invitée à offrir un espace public susceptible d'accueillir des compositions graphiques. Murs, trottoirs, façades, places, bancs... dans une rue, un centre ville, un quartier... sont devenus les supports de création littéraire et graphique symbolisant le multilinguisme. Dans six villes suisses au total, la littérature et les langues se mélangent et voyagent dans l'espace public sous différentes formes et typographies. → notre monde à changer !